"رباعية" هل هي معرفة أم نكرة ؟؟

السرحاني

عضو مبتديء

معلومات العضو

إنضم
21 سبتمبر 2010
المشاركات
21
مستوى التفاعل
0
النقاط
1
اختي حلها في كتاب المعلم غير عن كتاب الطالب,في كتاب المعلم مكتوب (رباعيته) فهي معرفة لأنها مضافه الى معرفة وهو الضمير, أما في كتاب الطالب مكتوب ( رباعية) فهي نكرة
 

وجووودي

عضو مبتديء

معلومات العضو

إنضم
6 يوليو 2010
المشاركات
7
مستوى التفاعل
0
النقاط
1
وانا ايضا احترت في كلمة رباعيته وكلمة( حمرة ) مكتوب في كتاب المعلم نكرة مع انها اسم طائر المفروض أن تكون معرفة
 

الآسية

عضو مبتديء

معلومات العضو

إنضم
12 أكتوبر 2010
المشاركات
11
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
ياحبياتي
رباعية اكتسبت التعريف من الضمير العائد على رسولنا صلى الله عليه وسلم(رباعيتهُ)
وهي ليست بعلم بأي حال من الأحوال اذ أنها لاتدل على معين’ فالف فيه أكثر من رباعية
وكذلك حمرة ليست بعلم لأنها تدل عالى نوع من الطيور وليس طائرا بعينه
أتمنى أن أكون أصبت والله ولي التوفيق
 

الأستاذ عبدالإله

عضوية شرفية

معلومات العضو

إنضم
25 يونيو 2010
المشاركات
1,177
مستوى التفاعل
19
النقاط
38
الإقامة
المملكة العربية السعودية
لي رأي أيها السادة الكرام وأود أن أبينه هنا
الكل إن شاء الله يعلم أن كلمة ( رباعية ) نكرة مالم تضاف أو تُعرَّف بــ ( أل )
لكن على المعلم أو المعلمة أن يجد مسوغا لإجابته التي سوف يختارها مع طلابه و يجب أن ينبه بها تلامذته
فلو على سبيل المثال
اختار الإجابة ( نكرة ) فعليه أن يوضح أنها الآن هي في هذا الموقع هي نكرة لأنها لم تُضاف و لم تُعرف
و لو اختار الإجابة ( معرفة ) فعليه أن يشير إلى أن الكلمة جاءت مضافة إلى كلمة بعدها في النص .
أتصور بذلك حققنا الفهم للطلاب و اخترنا الإجابة المبنية على القاعدة و أبعدنا أنفسنا عن موضع الحيرة و الشك .
 

الزمرده

عضو مميز

معلومات العضو

إنضم
13 يوليو 2010
المشاركات
97
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
الإقامة
الدمام
السلام عليكم :​
أيهه الأخوة أود أن أشارك في الموضوع للإفادة : كلمة رباعية اسم من الأسماء قابل للتعريف والتنكير فإذا قيل رباعية فهي نكرة وإذا قيل رباعيته فهي معرفة
أيضا حمرة إن عرفت فهي معرفة وإن نكرت فهي نكرة وهذا هو الحال في جميع الأسماء . كلمتا حمرة ورباعية أسماء وليست أعلام. وفق الله الجميع للصواب​
 
استقدام خادمات | مكتب ترجمة معتمد | تصميم تطبيقات الجوال | ارشفة مواقع | شركة تسويق | سعد العتيبي , | ترجمة علامة تجارية
التعليقات المنشورة ﻻ تعبر عن رأي منتدي لغتي وﻻ تتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر
أعلى