بليزز عندي سؤاال بخصووص شعر {{ الضيف الثقيل }}

شوجي ^ـ^

عضو نشط

معلومات العضو

إنضم
15 سبتمبر 2011
النقاط
0
نشاط شوجي ^ـ^:
42
0
0
  • بليزز عندي سؤاال بخصووص شعر {{ الضيف الثقيل }}
السلام عليكوم ورحمة الله وبرككاااتهـ ...

كيفكككوم ..

عندي سؤال صفححى 142 قي كتاب الطالبة و الأسسئئلة هيا ..
بسم اللهــ ,,

اشرحي ما يلي شرحا ادبيا ؟؟

لا تكون عبئا عليهم لا تحملهم عناءك




ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

السؤاال الثاني

ابهما جمالا قول الشاعر { لا تكن عبئا } ام لوو قال { لا تكن حملا } مع التعليل ؟؟

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

السؤال الثالث

مما قاله الشاعر { كسر الزير وراءك } فهل الأكثر جمالا إيراد الفعل { كسَر } .. بتشديد السين كما اورده الشاعر او بدوون تشديد السين فنقول { كسر } ... مع التعليل .. ؟؟؟؟

وشككرا و اتمنى اللاجابة اليوم لانه غدا سوف تحضر الموجه لنا .... باااااي :sm238::sm238::sm238::sm225::sm225::extra152: اوككي
 

دموع الرحيل

عضو فضي

معلومات العضو

إنضم
11 سبتمبر 2011
المشاركات
117
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
أختي الفاضلة
1)أنا في تصوري أن نختار كلمة عبئاً لشموليتها ولتعبيرها بشكل قوي عن الحمل المعنو ي والنفسي أما كلمة حمل فقد تشير إلى الحمل الحسي إذ يمكن بسهولة التخلص منه على العكس من الحمل المعنوي الذي لايمكن التخلص منه بسهولة
2) كلمة كسربالتشديد أفضل لأنها توحي بالمبالغة فضلا عن أن الشدّة تعطينا معنى القوة والكثرة ... أما الفتح فيوحي لنا بالبساطة
3) الشرح يوجدفي صفحات المنتدى شرح وافي للنص فقط عليك بالبحث
مع أصدق أمنياتي بحصة رائعة وموفقة وزيارة للمشرفة خفيفة
 

شوجي ^ـ^

عضو نشط

معلومات العضو

إنضم
15 سبتمبر 2011
المشاركات
42
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
مششكوور وااايد وااايد يا { دموووع الرححيل } الله يوفجك انشااء الله و يغفررك يا رب مشكوورة واايد واايد ... ^ـ^ ~ !! ؟؟ :sm276:
 

شوجي ^ـ^

عضو نشط

معلومات العضو

إنضم
15 سبتمبر 2011
المشاركات
42
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
وااااااايد مشكوووورة {{ يسلمووووو }} الله يوفجكـ هع هع هع وربي يغفرلكـ .... ^ـ^ ~ !! ؟؟؟ :extra150::thumbs_up:
 
التعديل الأخير:

شوجي ^ـ^

عضو نشط

معلومات العضو

إنضم
15 سبتمبر 2011
المشاركات
42
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
المووجه عجبتهها الححصصة وااايد وااايد :sm61:
 
استقدام خادمات | مكتب ترجمة معتمد | تصميم تطبيقات الجوال | ارشفة مواقع | شركة تسويق | سعد العتيبي , | ترجمة علامة تجارية
التعليقات المنشورة ﻻ تعبر عن رأي منتدي لغتي وﻻ تتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر
أعلى